Skip to Main Content
Ann Marie T. Sullivan, M.D., Commissioner
Governor Andrew M. Cuomo

Language Access Services Contact Information

NYS OMH will ensure that Executive Order 26 Leaving OMH site mandates and requirements are met. Language Access Service documents and resources are provided for OMH use. Any questions pertaining to Executive Order 26 please contact, Bureau of Cultural Competence: Hextor Pabon or call (518) 473-4144.
 

English:

Please call us at (518) 473-4144 for free language assistance services.

Other LanguageTranslations:

Spanish: Llámenos al (518) 473-4144 si necesita ayuda gratis en su idioma.

Chinese: 請給我們打電話, 號 碼 (518) 473-4144, 要求免費的語言協助服務。

Russian: Чтобы получить бесплатные переводческие услуги, позвоните, пожалуйста, по следующему номеру:  (518) 473-4144

Italian: Chiamare il (518) 473-4144 per assistenza linguistica gratuita.

Haitian Creole: Tanpri rele nou nan (518) 473-4144 pou jwenn sèvis èd gratis nan lang.

Korean: 전화 [(518) 473-4144] 로 무료 언어 지원 서비스를 요청하십시오.

New York State Office of Mental Health
Language Access: Patient Right’s to File Complaint

English:

New York State’s policy is to provide language access to public services and programs. If you feel that we have not provided you with adequate interpretation services or have denied you an available translated document, please ask for our complaint form to give us your feedback.  

Other Language Translations of Language Access: Patient Right’s: 

Spanish:

La política del Estado de Nueva York incluye proveer servicios lingüísticos en la prestación de servicios y programas púbicos. Si usted cree que no se le ha brindado un servicio adecuado de interpretación o que se le ha negado un documento disponible en versión traducida, por favor solicite un formulario de queja y háganos saber su experiencia.

Chinese:

紐約州政策要求提供公共服務和計畫的語言協助。如認為我們未為您提供充分的口譯服務,或拒絕為您提供現有可用翻譯文件,請索取投訴表,向我們表達反饋意見。

Russian:

Руководящим принципом администрации штата Нью-Йорк является предоставление услуг языкового доступа к общественным службам и программам. Если вам кажется, что вам не предоставили надлежащие переводческие услуги или что вам отказали в доступе к тому или иному переведенному документу, попросите, пожалуйста, бланк жалобы и поделитесь с нами своим мнением об этом.

Italian:

La politica di Stato di New York offre assistenza linguistica nei servizi e programmi pubblici. Se si ritiene di non avere ricevuto un servizio di interpretariato adeguato o se è stata rifiutata la traduzione di un documento, è possibile richiedere il nostro modulo di reclamo per comunicare il proprio feedback.

Haitian Creole:

Règleman Eta New York se pou bay aksè nan lang nan sèvis ak pwogram piblik yo. Si ou panse nou pa t ba ou sèvis entèpretasyon konvnab oswa si nou te ba ou refi pou yon dokiman tradui ki disponib, tanpri mande fòm plent nou an pou ban nou remak ou.

Korean:

뉴욕주의 정책은 공공서비스와 프로그램들을 접근하는 언어를 제공하는 것 입니다.  만일 여러분께서 우리가 적절한 통역서비스 제공하지 않았거나 유효한 번역서류를 거부했다고 생각되시면, 귀하의 피드백을 주실 불만신고 양식을 요청하시기 바랍니다.

Complaint Form (Translated Six Languages):

Waiver Form PDF Document (192kb)

Poster PDF Document (10.5mb)

Comments or questions about the information on this page can be directed to the Bureau of Cultural Competence.